غصــ الربيع ــون Admin
عدد الرسائل : 8006 البلد : سبحان الله وبحمده
عدد خلقه
ورضى نفسه
وزنه عرشه
ومداد كلماته : : نقاط : 81303 تاريخ التسجيل : 28/03/2008
| موضوع: أمثال فرنسيه و ترجمتها بالعربيه, و ما يشابها بالعربيه السبت يونيو 26, 2010 10:11 am | |
|
Tout ce qui brille n est pas or
(تو سه كي بري نه با أور) ليس كل ما يلمع ذهبا أذا رايت نيوب الليث بارزة فلا تظنن ان الليث يبتسم
L'amour est aveugle
(لامور أه أفوكل) ان الهوى شريك العمى وعين الرضى عن كل عيب كليلة ولكن عين السخط تبدي المساويا
Bon à tout;bon à rien
(بون أ تو بون أ ريا) كتير الكارات قليل البارات(الكارات هي الصنائع ,البارات هي الدراهم)
Au besoin; on connait l'ami
(او بزوا أون كونه لامي) عند الشدائد تعرف الاخوان وقول بشار بن برد:خير اخوانك المشارك في الضر واين الشريك في الضر اينا
Balayer devant sa porte
(باليي دوفان سا بورت) من كان بيته من زجاج لا يرشق الناس بالحجارة لسانك لا تذكر به عورة امرئ فكلك عورات وللناس أعين
Il y a loin de la coupe aux lévres
(أيليا لوان دو لا كوب أو لفر) يبدل الله من حال الى حال
Un malheur n'arrive jamais seul
(أن مالور ن أريف جامه سول) المصائب تاتي دفعة واحدة قال المتنبي: رماني زماني بالازراء حتى فؤادي في غشاء من نبال فصرت اذا أصابني سهام تكسرت النصال على التصال
| |
|
غصــ الربيع ــون Admin
عدد الرسائل : 8006 البلد : سبحان الله وبحمده
عدد خلقه
ورضى نفسه
وزنه عرشه
ومداد كلماته : : نقاط : 81303 تاريخ التسجيل : 28/03/2008
| موضوع: رد: أمثال فرنسيه و ترجمتها بالعربيه, و ما يشابها بالعربيه السبت يونيو 26, 2010 10:12 am | |
| الدفعة الثانية من الامثال الفرنسية و ترجمتها بالعربية
- L homme propose et Dieu dispose
(لهوم بروبوز أه ديو ديزبوز) الأنسان بالتفكير والله بالتدبير
-Vouloir;cest pouvoir
(فولوارسه بوفوار) الأخذ بالأسباب قول أحمد شوقي: وما نيل المطالب بالتمني ولكن تأخذ الدنيا غلابا وما استعصى على قوم منال اذاالأقدام كان لهم ركابا
-La brebis enragée est pire que le loup
(لا بربيس أنغاجه أه بغه كو لو لوب)عدو عاقل خير من صديق جاهل قول أبي الطيب المتنبي: ومن العداوة ماينالك نفعه ومن الصداقة ما يضر ويؤلم
Tel père;tel fils
(تل بر تل فيس) من شابه أباه فما ظلم
La parole est d'argent; mais le silence est d'or
(لا بارول أه دارجن مه لو سيلنس أه دور) الصمت حكم وقليل فاعله مقتل الرجل بين فكيه قوله تعالى:وأتيناه الحكم صبيا
[b]
| |
|
غصــ الربيع ــون Admin
عدد الرسائل : 8006 البلد : سبحان الله وبحمده
عدد خلقه
ورضى نفسه
وزنه عرشه
ومداد كلماته : : نقاط : 81303 تاريخ التسجيل : 28/03/2008
| موضوع: رد: أمثال فرنسيه و ترجمتها بالعربيه, و ما يشابها بالعربيه السبت يونيو 26, 2010 10:13 am | |
| *Chacun est l artisan de son sort. (شكان أه لاغتيسان دوزون سوغت) قال أحمد شوقي: شرف العصاميي نصنع نفوسهم ------------- من ذا يقيس بهم بني الأشراف قل للمشير الى أبيه وجده ---------------- أعلمت للقمرين من أسلاف؟
*Prudence est mère de su^reté (بغودونس أه مآغ دو سوغته) الرأي قبل شجاعة الشجعان -------------- هو أول وهي المحل الثاني *
*Qui trop embrasse mal étreeint (كي تغوب أمبغاس مال أتغين) الطمع غرار,عقباه خسارة الطمع ضر ما نفع
A tout oiseau ; son nid est beau (أتوت وازو سون نيد أه بو) قال أبي تمام: نقل فؤادك حيث شئت من الهوى ---------------------- ما الحب الا للحبيب الأول كم منزل في الأرض يألفه الفتى --------------------------وحنينه أبدا لأول منزل
A l' oeuvre;on connaît l' ouvrier (أ لأوفغ أون كونه لأوفغيه) تخبر عن مجهولك مرآتك قال أحمد شوقي : باطن الأمة من ظاهرها -------------------انما السائل لون الاناء
Nécessité fait loi (نسهسيته فه لوا) الغريق يتعلق بحبال الهواء للضرورة أحكام اذا لم يكن الا الأسنة مركبا -------------فلا رأي للمضر الا ركوبها
Chien qui aboie ne mord pas
-On récolte ce qu' on a semé (أون غهكولته سه كو أونا سم) قول بولص الرسول في رسالة لأهل غرناطة: من يزرع لجسده فمن الجسد يحصد فسادا ومن يزرع للروح فمن الروح يحصد حياة أبدية لله
Mauvais ouvrier ne trouve jamais bon outil (موفه أوفغيغيه نه تغوفه جامع بون أوتيل) من أخفق في أداء عمل كثيرا ما يحاول أن يلقي تبعة ذلك على الزمان قال أكثم بن صيفي:من عتب على الدهر طالت معتبته
Mieux vaut tenir que courir (ميو فو تونيغ كو كوغيغ) عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة بيضة اليوم خير من دجاجة الغد
Dis-moi qui tu hantes ;je te dirai qui tu es (ديز موا كي أنت جو تو ديغا كي تويه) جليس المرء مثله قال طرفة بن العبد: عن المرء لا تسأل وأبصر قرينه--------------فان القرين بالمقارن يقتدي ** لا تسألن عن امرء وأسأل به-------------ان كنت تجهل أمره ,ما الصاحب
A bon entendeur;salut (أبون أنفندوغ سالوت) ان اللبيب من الأشارة يفهم العبد يقرع بالعصا ---------------والحر تكفيه الاشارة
L'éloignement augmente le prestige (له لوانم أوكمنت لو بغستيج)الهوى من النوى قال ابن الوردي : غب وزر غبا تزد حبا فمن--------------أكثر الترداد أضناه الملل
| |
|